♣گلپری ♣

گل پری جون والا
قوت جون والا
آخر چه جور دور بشم
اگر میگی کور بشم
دلت میخواد گم بشم
رسوا تو مردم بشم
خانوم جون
دلم گیر کرده والا
چه جور گم شم از اینجا
پام پیش نمی ره دل برا رد شم ز پیشت
قربون ریخت و هیکل و دوخت تیتیشت
با اون کیف دستت 
ناز چشم مستت
خون کردی دل من 
حل کن مشکل من

گلپری ماهم 
چقدر خوبه باهم
وصلت کنیم نازنین
عشرت کنیم بعد از این
کلاتو قاضی بکن
باباتو راضی بکن
پنداری
که هستم مرد عرضه
چرا تنت میلرزه؟
گر جان بخواهی می دهم بی چونه و چند
هستم شرافتمند و مرد آبرومند
ای گلپری جونم قدرتو می دونم
من هم تورو می خوام بریم پیش بابام
الهی قربون اون بابات برم جیگوری پیگوری



دانلود: hosein hamedanian - golpari joooon 

معرفی رقص ساری گلین و ویدیوهای این رقص




ساری گلین به زبان ترکی عروس زرد یا عروس موطلائی است. ساری گلین در افسانه های اقوام ترک مثل آذربایجانی ها و ترکمن ها بسیار معروف است. داستان از این قرار است که عروس موطلائی یا همان ساری گلین دزدیده شده و ترانه ساری گلین در حسرتش سروده شده است. این ترانه بسیار زیبا و ماندگار است.

رقص ساری گلین در ریتم ۴*۳ اجرا می شود و با توجه به مطالبی هم که در بالا ذکر شد حزن و اندوه خاصی در خود دارد. این رقص اکثرا توسط خانم ها اجرا می شود.

متن آهنگ ساری گلین به دو زبان ترکی و فارسی:
.
ساچین اوجون هؤرمزلر
گولو سولو درمزلر
ساری گلین
بو سئودا نه سئودادیر ؟
سنی منه وئرمزلر
نئیلیم آمان، آمان
ساری گلین
بو دره نین اوزونو
چوبان قایتار قوزونو
نة اوْلا بیر گون گؤرم
نازلی یاریمین اوزونو
نئیلیم آمان، آمان
ساری گلین
عاشیق ایللر آیریسی
شانا تئللر آیریسی
بیر گونونه دؤزمزدیم
اوْلدوم ایللر آیریسی
نئیلیم آمان ، آمان
ساری گلین
.
.
ترجمه فارسی:

گیسو را نمی بافند
گل را غنچه نمی چینند
عروس موطلائی
این عشق چگونه عشقی است؟
که تو را به من نمی دهند
چه کنم آخر ، چه کنم آخر
عروس موطلائی
از امتداد این دره
چوپان بره را برگردان
چه میشه اگر روزی ببینم
روی یار نازنینم را؟
چه کنم آخر ، چه کنم آخر
عروس موطلائی
عاشق هجران کشیده سالها
شانه جدا شده از موها
یک روز هم نمی توانستم دوری را تحمل کنم
شدم هجران کشیده سالها
چه کنم آخر چه کنم آخر
عروس موطلائی
.
.
.
ویدیوهای مربوط به این رقص 

دانلود 1      دانلود 2

شعری زیبا بمناسبت بزرگداشت روز پدر !

ای پدر ای با دل من همنشین
ای صمیمی ای بر انگشتر نگین

ای پدر ای همدم تنهائیم
آشنایی با غم و شیدائیم

ای طنین نام تو بر گوش من
ای پناه گریه ی خاموش من

همچو باران مهربان بر من ببار
ای که هستی مثل ابر نو بهار

در صداقت برتر از آیینه ای
در رفاقت باده ای بی کینه ای

ای سپیدار بلند و بی پایدار
می برم نام تو را با افتخار

هر چه دارم از تو دارم ای پدر
ای که هستی نور چشم و تاج سر

رحمت بارانی روشن تبار
مهربانی از تو مانده یادگار

ای پدر بوی شقایق می دهی
عاشقی را یاد عاشق می دهی

با تو سبزم، گل بهارم، ای پدر
هر چه دارم از تو دارم ای پدر



13 رجب ولادت حضرت علی(ع) و روز پدر بر تمامی پدران عزیز مبارک باد 

گروه اینترنتی پرشین استار | www.Persian-Star.org

پدرها؛ یگانه حامی و قهرمان داستان زندگی شماها هستند.
آنها را دوست بدارید، که دوست داشتن، خالصانه ترین هنر پدرهاست

♥ بید مجنون ♥

در بر آن بید مجنون،
آن شب غمگین پاییز،

قصه ی دل می سرودی
با نوای محنت انگیز

گفتی از من با وفاتر،
با غم تو آشناتر،

هر چه بشتابی نیابی
هر چه بشتابی نیابی

♥ بید مجنون ♥

من بدین افسون شدم افسانه‌ی تو !
این چنین دیوانه‌ای دیوانه‌ی تو !

رفتی ای برگشته مژگان
تا تب این عشق سوزان

در دلم آتش فروزد،
تار و پودم را بسوزد




دانلود: hamid fooladi - bide majnoon 




دانلود: aref - bide majnoon 

به سوي آرامش ...!